1
00:00:21,800 --> 00:00:25,770
<b>A SCREAM IN THE SWAMP</b>

2
00:01:26,352 --> 00:01:29,789
This is the big swamp
Georgia's Okefinokee.

3
00:01:30,476 --> 00:01:35,028
In Indian Semiole means:
"Shaking earth zone."

4
00:01:35,691 --> 00:01:40,122
This area covers more than
1,500 square km,

5
00:01:40,549 --> 00:01:43,238
Here they breed water snakes...

6
00:01:43,429 --> 00:01:46,465
alligators, bears and
black panthers,

7
00:01:47,149 --> 00:01:53,766
In 1910 few white men
they had entered here...

8
00:01:53,988 --> 00:01:56,108
and they had returned to tell it.

9
00:01:56,318 --> 00:01:58,582
The trappers
They barely ventured.

10
00:01:58,642 --> 00:02:01,478
Those who did it
They rarely returned.

11
00:02:01,541 --> 00:02:04,998
In the spring of 1910,
two trappers went in,

12
00:02:05,066 --> 00:02:06,471
By not returning...

13
00:02:06,674 --> 00:02:11,031
some trackers surrounded
the margin looking for them.

14
00:02:12,379 --> 00:02:15,512
These are Zack Tyler
and his son Ben.

15
00:02:15,572 --> 00:02:19,787
They lived in the town of Fargo
at the edge of the swamp.

16
00:02:30,324 --> 00:02:33,691
If the trappers
They crossed that sign...

17
00:02:33,840 --> 00:02:35,694
I won't do it.

18
00:02:35,838 --> 00:02:38,247
Nobody forces them to
get in there.

19
00:02:38,330 --> 00:02:41,199
Nobody who entered
there he has returned.

20
00:02:42,906 --> 00:02:43,871
Look there!

21
00:03:23,943 --> 00:03:26,365
No doubt.
Alligators.

22
00:03:28,839 --> 00:03:30,598
Come on, let's get out of here.

23
00:03:52,698 --> 00:03:55,701
Reckless!
Come here!

24
00:03:55,771 --> 00:03:57,273
Reckless!
Do you hear me?

25
00:03:57,333 --> 00:03:59,482
Reckless, come back, come back!

26
00:04:00,379 --> 00:04:01,538
Reckless!

27
00:04:21,826 --> 00:04:23,851
- Don't go.
- And my dog?

28
00:04:24,092 --> 00:04:25,603
He will return alone.

29
00:04:27,296 --> 00:04:31,225
- I must go, he will get lost.
- Let him get lost and not you.

30
00:04:31,517 --> 00:04:34,324
It has more possibilities
than a man

31
00:04:34,658 --> 00:04:37,309
- I'd better go.
- You won't go!

32
00:04:37,885 --> 00:04:39,822
Think about the trappers.

33
00:05:01,721 --> 00:05:05,832
- Cartridges, coffee and bacon.
- Hurry, Pat.

34
00:05:06,021 --> 00:05:10,408
- Harry and I must fight.
-The Longdens have been like this for a year.

35
00:05:10,512 --> 00:05:13,889
And I don't know where I have
the shearing thing.

36
00:05:15,218 --> 00:05:16,485
Where are you going, Ben?

37
00:05:16,962 --> 00:05:18,584
To the swamp to search
to my dog.

38
00:05:18,644 --> 00:05:21,697
- You're crazy.
- Won't you pass the signal?

39
00:05:22,671 --> 00:05:24,101
If required.

40
00:05:24,405 --> 00:05:25,781
Take this. Ben.

41
00:05:26,298 --> 00:05:28,403
The special whiskey of the house.

42
00:05:28,898 --> 00:05:31,699
With this, no animal
will approach you.

43
00:05:37,903 --> 00:05:41,166
It is an unconscious with
about the dog.

44
00:05:43,098 --> 00:05:45,029
Damn it, Henry.

45
00:05:46,192 --> 00:05:48,575
This raccoon is a punishment.

46
00:05:49,863 --> 00:05:52,714
I shouldn't have let
Noreen convinced me...

47
00:05:55,933 --> 00:05:57,104
Noreen!

48
00:05:57,354 --> 00:05:58,779
Noreen, darling!

49
00:05:59,860 --> 00:06:01,705
Yes dad. What do you want?

50
00:06:06,776 --> 00:06:09,020
If you go in there, you won't get out.

51
00:06:11,205 --> 00:06:15,335
Remember the trappers.
You will not find Reckless,

52
00:06:15,682 --> 00:06:20,867
- Don't go, you'll get lost.
- Don't do like everyone else.

53
00:06:20,927 --> 00:06:23,033
- I'll be back.
- Listen to me, please.

54
00:06:23,093 --> 00:06:24,555
Women always the same.

55
00:06:24,619 --> 00:06:27,546
What a husband
risk for a dog?

56
00:06:28,369 --> 00:06:30,144
I'm not yet.

57
00:06:36,647 --> 00:06:39,311
You have to see.
All for a dog.

58
00:06:45,195 --> 00:06:46,515
That one doesn't come back.

59
00:06:47,581 --> 00:06:49,938
Like my name is Longden.

60
00:06:51,248 --> 00:06:52,210
Let's go eat.

61
00:13:10,185 --> 00:13:11,336
Reckless.

62
00:13:11,988 --> 00:13:13,060
Reckless!

63
00:13:28,001 --> 00:13:29,258
Reckless!

64
00:13:34,472 --> 00:13:35,448
Reckless!

65
00:14:13,683 --> 00:14:14,716
Reckless!

66
00:17:32,471 --> 00:17:34,139
What is your name?

67
00:17:35,317 --> 00:17:36,531
BenTyler.

68
00:17:39,224 --> 00:17:40,896
Were you coming to look for us?

69
00:17:42,081 --> 00:17:43,847
I was looking for my dog.

70
00:17:44,209 --> 00:17:45,942
Do you expect me to believe you?

71
00:17:48,603 --> 00:17:49,924
Don't you see it's mine?

72
00:17:50,543 --> 00:17:52,254
Give it to me and I'll go.

73
00:17:52,677 --> 00:17:55,122
How will you find the way?

74
00:17:56,988 --> 00:17:59,567
I have left signs.
I will find it.

75
00:18:00,654 --> 00:18:02,025
They are no longer there.

76
00:18:04,077 --> 00:18:05,442
You show me.

77
00:18:07,402 --> 00:18:09,327
Will you show me the way?

78
00:18:16,067 --> 00:18:17,381
I know him.

79
00:18:19,944 --> 00:18:22,194
Yes, it's Jim Harper.

80
00:18:23,225 --> 00:18:25,257
And this is his daughter Laurie.

81
00:18:28,004 --> 00:18:29,021
No!

82
00:18:29,084 --> 00:18:32,812
- He'll go away and tell it!
- I won't find the way.

83
00:18:43,683 --> 00:18:45,532
I swear I wasn't looking for them.

84
00:18:46,622 --> 00:18:47,929
Do you see it?

85
00:18:48,714 --> 00:18:51,032
Don't kill if you can avoid it.

86
00:18:52,014 --> 00:18:54,643
I will send everyone in search of you.

87
00:18:54,877 --> 00:18:57,108
I promise you I won't tell.

88
00:19:01,302 --> 00:19:02,701
They can't keep me here.

89
00:19:03,418 --> 00:19:05,284
They can kill me
but not hold me back.

90
00:19:05,344 --> 00:19:07,763
I will find the way.

91
00:19:08,811 --> 00:19:10,679
You are very brave.

92
00:19:11,727 --> 00:19:13,658
But I wouldn't try.

93
00:19:19,374 --> 00:19:22,357
It took me six years to find it.

94
00:20:12,949 --> 00:20:16,018
You will be surprised not to see weapons.

95
00:20:17,071 --> 00:20:19,322
I ran out of cartridges after a year.

96
00:20:20,063 --> 00:20:22,811
We make utensils
to survive.

97
00:20:24,449 --> 00:20:28,215
This is how we get the skins.
The swamp is full.

98
00:20:29,796 --> 00:20:32,108
There have never been trappers here.

99
00:20:33,136 --> 00:20:35,905
I imagine what happened
with both lost.

100
00:20:37,235 --> 00:20:38,677
A snake bite.

101
00:20:40,198 --> 00:20:42,428
They had a Christian burial.

102
00:20:42,837 --> 00:20:44,350
Why are you telling him?

103
00:20:45,699 --> 00:20:48,163
'He didn't kill Bill Longen'
eight years ago?

104
00:20:49,396 --> 00:20:52,074
If he killed him in self-defense.

105
00:20:52,801 --> 00:20:56,749
-And Sam Black too?
- The Longens killed him.

106
00:20:57,217 --> 00:20:59,305
It is known that you killed them.

107
00:20:59,397 --> 00:21:01,443
That's what the Longens say.

108
00:21:01,723 --> 00:21:04,120
They saw him steal cattle.

109
00:21:04,282 --> 00:21:06,867
- It's a lie!
- And why did he run away?

110
00:21:13,923 --> 00:21:14,892
Laurie.

111
00:21:24,783 --> 00:21:27,055
I know the panthers are coming.

112
00:21:27,131 --> 00:21:28,788
When they are hungry.

113
00:21:29,206 --> 00:21:31,301
He wants that deer skeleton.

114
00:21:31,968 --> 00:21:33,301
It could kill us.

115
00:21:35,438 --> 00:21:38,173
Living here is like
be dead

116
00:21:42,751 --> 00:21:44,171
I understand you now.

117
00:21:47,355 --> 00:21:50,110
It's good to have a home.

118
00:21:50,629 --> 00:21:52,135
A bed to sleep in.

119
00:21:54,727 --> 00:21:56,538
Sit on the porch...

120
00:21:57,956 --> 00:21:59,377
with a cigar

121
00:22:03,412 --> 00:22:06,345
What I would give for
sit on the porch...

122
00:22:07,039 --> 00:22:08,232
with a cigar

123
00:22:11,904 --> 00:22:16,096
Laurie, you don't know what it is
live like people,

124
00:22:17,213 --> 00:22:19,049
You came here very young.

125
00:22:19,998 --> 00:22:22,349
I didn't have a way out 8 years ago.

126
00:22:23,708 --> 00:22:26,710
I would go back if I had a fair trial.

127
00:22:27,288 --> 00:22:31,214
- Would you submit to trial?
- With a lawyer.

128
00:22:31,274 --> 00:22:33,743
Why would it be right now?

129
00:22:33,838 --> 00:22:35,571
Maybe things will change.

130
00:22:36,855 --> 00:22:38,271
Do you think it is possible?

131
00:22:40,738 --> 00:22:44,551
I'm not asking you if
I'm innocent, only if...

132
00:22:45,345 --> 00:22:47,631
Would you help me try it.

133
00:22:47,807 --> 00:22:51,211
Well, I'm not saying I believe
his story...

134
00:22:51,285 --> 00:22:54,184
but I would go find him a lawyer.

135
00:23:01,672 --> 00:23:04,363
You're not going to leave, forget it.

136
00:23:04,527 --> 00:23:06,441
- You must learn to trust.
- Why?

137
00:23:06,546 --> 00:23:10,363
- Because someday you will return.
- I don't understand you.

138
00:23:10,473 --> 00:23:13,239
- I don't expect you to understand me.
- Why?

139
00:23:14,980 --> 00:23:17,566
You've never run away at midnight...

140
00:23:17,875 --> 00:23:21,535
seeing your mother's face and
to those who want to lynch you.

141
00:23:21,971 --> 00:23:24,097
With the swamp as an exit.

142
00:23:25,699 --> 00:23:29,933
I still hear them laughing saying
how they were going to hang dad.

143
00:23:30,583 --> 00:23:33,851
Like this for days.
We hide in the mud.

144
00:23:35,429 --> 00:23:36,905
Mom got sick...

145
00:23:37,763 --> 00:23:40,618
and dad wanted
give himself up to save her.

146
00:23:42,206 --> 00:23:45,184
We all knew he was dying.
He knew it.

147
00:23:46,582 --> 00:23:48,038
And his look...

148
00:23:48,871 --> 00:23:50,266
seeing ourselves lost...

149
00:23:51,883 --> 00:23:53,329
and attending his death.

150
00:23:55,598 --> 00:23:58,667
What have we done to them?
to deserve this?

151
00:24:46,031 --> 00:24:48,006
If I were you, I wouldn't do it, son.

152
00:24:54,795 --> 00:24:57,373
If you run away, Laurie will catch you.

153
00:24:59,863 --> 00:25:01,866
It moves like a shadow.

154
00:25:03,546 --> 00:25:05,209
You would never see her.

155
00:25:07,915 --> 00:25:09,910
Get used to this.

156
00:25:10,968 --> 00:25:12,229
Rest.

157
00:25:14,621 --> 00:25:15,950
We have to hunt more.

158
00:25:17,193 --> 00:25:18,495
Another mouth to feed.

159
00:26:50,452 --> 00:26:51,974
Let's go hunting.

160
00:26:56,517 --> 00:26:57,461
Over there.

161
00:26:58,780 --> 00:27:00,028
I go ahead.

162
00:27:46,278 --> 00:27:49,145
I'm going to go...

163
00:27:49,205 --> 00:27:52,064
very far from the swamp.

164
00:27:52,870 --> 00:27:54,912
I'm already fed up...

165
00:27:55,066 --> 00:27:58,762
from so much humidity and fog.

166
00:27:59,603 --> 00:28:03,244
I'll take my old banjo...

167
00:28:03,807 --> 00:28:05,970
and then we will go...

168
00:28:06,660 --> 00:28:08,397
far away...

169
00:28:08,573 --> 00:28:12,535
to a starry hill.

170
00:28:13,745 --> 00:28:19,446
There is only darkness and
monotony in the swamp.

171
00:28:20,489 --> 00:28:23,292
That's why I'm going up...

172
00:28:23,503 --> 00:28:26,022
on the windowsill of heaven.

173
00:28:27,013 --> 00:28:30,746
And I will hang my hat high...

174
00:28:31,098 --> 00:28:33,768
between earth and sky...

175
00:28:34,010 --> 00:28:36,479
far away...

176
00:28:36,539 --> 00:28:39,230
on a starry hill.

177
00:28:41,660 --> 00:28:46,128
There on my starry hill...

178
00:28:47,422 --> 00:28:50,192
I'll see it happen...

179
00:28:50,481 --> 00:28:53,245
the yellow moon

180
00:28:54,064 --> 00:28:56,789
with my hunting dog
I'll get lost...

181
00:28:58,681 --> 00:29:01,800
through the long Milky Way...

182
00:29:01,860 --> 00:29:08,252
and I will count them all
the stars of the sky.

183
00:29:14,268 --> 00:29:17,955
I wish I could fix
the E string.

184
00:29:20,015 --> 00:29:21,421
Are you going to sleep? Laurie.

185
00:29:21,527 --> 00:29:22,750
Yes, dad.

186
00:29:26,820 --> 00:29:27,923
Laurie.

187
00:29:29,140 --> 00:29:30,054
Yes?

188
00:29:37,436 --> 00:29:40,438
Now things are
different.

189
00:29:40,585 --> 00:29:41,524
Why?

190
00:29:43,634 --> 00:29:47,752
When we were alone,
It was one thing and now it is another.

191
00:29:48,531 --> 00:29:49,854
What do you mean?

192
00:29:51,523 --> 00:29:53,214
How Ben looked at you.

193
00:29:54,131 --> 00:29:58,045
- He's already looked at me before.
- You don't understand.

194
00:29:58,145 --> 00:29:59,764
I am your father, and he is not.

195
00:30:00,212 --> 00:30:02,204
You are a girl and
He a boy.

196
00:30:03,059 --> 00:30:05,212
And why is there so much trouble?

197
00:30:08,513 --> 00:30:10,921
It's difficult to explain.

198
00:30:12,589 --> 00:30:14,412
I'm going to drink water.

199
00:30:55,316 --> 00:30:57,223
Ben! Ben!

200
00:30:57,753 --> 00:30:58,661
Ben!

201
00:30:59,453 --> 00:31:00,421
Ben!

202
00:31:05,676 --> 00:31:06,783
A snake.

203
00:31:08,510 --> 00:31:09,482
Laurie!

204
00:31:10,713 --> 00:31:11,663
Laurie!

205
00:31:16,107 --> 00:31:17,243
A snake.

206
00:31:28,061 --> 00:31:29,033
“Dad”?

207
00:31:32,303 --> 00:31:33,262
Dad.

208
00:31:36,366 --> 00:31:37,312
 �Dad�!

209
00:32:32,443 --> 00:32:33,713
Jim Harper.

210
00:32:35,428 --> 00:32:36,951
Welcome Jim Harper.

211
00:32:40,140 --> 00:32:42,911
I will not judge if he was guilty
or not.

212
00:32:44,604 --> 00:32:47,425
You know it better than anyone,
Sir.

213
00:32:50,606 --> 00:32:51,594
But...

214
00:32:51,945 --> 00:32:53,435
inside me...

215
00:32:53,495 --> 00:32:55,718
In my heart, I feel that...

216
00:32:56,640 --> 00:32:59,170
He suffered a lot without just cause.

217
00:33:02,582 --> 00:33:05,128
But I know... that you will know
compensate you, sir.

218
00:33:08,816 --> 00:33:09,748
Amen.

219
00:33:30,828 --> 00:33:33,067
Let me go! Don't touch me!

220
00:33:34,155 --> 00:33:36,506
I hate you. To you and everyone.

221
00:33:39,364 --> 00:33:40,536
Very good.

222
00:33:42,345 --> 00:33:45,430
Let's bury your father
as it deserves.

223
00:33:46,715 --> 00:33:48,391
And then you'll get me out of here.

224
00:33:49,197 --> 00:33:51,836
- You're already late.
- I'm wondering the same.

225
00:34:36,661 --> 00:34:37,583
It's me.

226
00:34:38,318 --> 00:34:39,686
I'm not a ghost.

227
00:34:44,368 --> 00:34:45,523
Jim Harper.

228
00:34:47,005 --> 00:34:48,294
Still alive.

229
00:34:50,426 --> 00:34:51,392
But...

230
00:34:55,315 --> 00:34:57,460
The Lord wants me to live.

231
00:34:58,775 --> 00:35:00,351
He knows it's necessary.

232
00:35:01,627 --> 00:35:03,014
I can't die...

233
00:35:03,864 --> 00:35:06,262
without Laurie returning to the world.

234
00:35:09,108 --> 00:35:10,072
Laurie!

235
00:35:10,323 --> 00:35:12,389
"Laurie, come here!" Quick!

236
00:35:19,563 --> 00:35:20,507
Laurie.

237
00:36:39,794 --> 00:36:41,932
After the bend, continue straight.

238
00:36:42,158 --> 00:36:44,026
You will arrive home.

239
00:36:45,837 --> 00:36:49,590
You will remember all the
signs to return?

240
00:36:50,268 --> 00:36:51,256
Are you sure?

241
00:36:52,116 --> 00:36:56,025
- If you get lost and we are not...
- I have it recorded.

242
00:36:56,099 --> 00:36:57,504
The brand of the Banyan tree.

243
00:36:58,054 --> 00:36:59,691
The limestone bar.

244
00:36:59,985 --> 00:37:05,314
And the bush on the mound
with the root facing up.

245
00:37:05,525 --> 00:37:07,276
You won't have a problem.

246
00:37:07,365 --> 00:37:10,719
But don't even tell your father.

247
00:37:11,340 --> 00:37:14,178
He is a good man,
but people are what they are.

248
00:37:15,818 --> 00:37:19,497
half the money
of the skins will be yours.

249
00:37:20,220 --> 00:37:23,076
With the other half, get me
a lawyer

250
00:37:23,175 --> 00:37:24,159
OK.

251
00:37:24,523 --> 00:37:26,134
When this is over...

252
00:37:26,591 --> 00:37:28,666
We will be true partners.

253
00:37:29,887 --> 00:37:31,768
We will get money out of the swamp.

254
00:37:32,544 --> 00:37:35,161
Leave Reckless with us.

255
00:37:36,372 --> 00:37:38,254
Are you afraid that he won't come back?

256
00:37:43,968 --> 00:37:45,674
I'll come back, nothing will stop me.

257
00:37:46,377 --> 00:37:47,340
Goodbye, Ben.

258
00:37:50,843 --> 00:37:52,687
- Goodbye, Laurie.
- Goodbye.

259
00:38:23,719 --> 00:38:24,652
Thank you

260
00:38:25,654 --> 00:38:26,627
To all.

261
00:38:26,920 --> 00:38:30,263
We will look for you again
with other horses.

262
00:38:30,608 --> 00:38:32,186
- Goodbye.
- Goodbye.

263
00:38:55,277 --> 00:38:56,219
 �Dad�!

264
00:39:05,571 --> 00:39:08,108
- You're back.
- Nothing has happened.

265
00:39:12,281 --> 00:39:13,263
Really?

266
00:39:16,167 --> 00:39:18,512
It's been three days and three nights...

267
00:39:18,689 --> 00:39:20,821
looking for you and without sleeping.

268
00:39:22,935 --> 00:39:23,925
I'm sorry.

269
00:39:29,086 --> 00:39:30,291
I found Reckless.

270
00:39:35,429 --> 00:39:39,486
And look how many skins.
There is treasure in the swamp.

271
00:39:39,546 --> 00:39:43,130
- You won't come back.
- I know the way.

272
00:39:43,190 --> 00:39:45,149
- You already heard me.
- I won't get lost.

273
00:39:45,331 --> 00:39:48,000
- You won't go.
- I'm not a child.

274
00:39:50,168 --> 00:39:52,039
You won't be able to stop me.

275
00:40:03,248 --> 00:40:04,848
You lived according to the Bible.

276
00:40:05,902 --> 00:40:07,434
You taught me that.

277
00:40:08,734 --> 00:40:11,156
I will not raise my hand against you.

278
00:40:12,735 --> 00:40:16,183
But you'll have to kill me
to prevent it from coming back.

279
00:40:16,649 --> 00:40:18,579
Well you won't live under my roof.

280
00:40:19,706 --> 00:40:20,876
That's up to you.

281
00:40:21,402 --> 00:40:22,421
Go away.

282
00:40:58,966 --> 00:40:59,906
ben

283
00:41:00,723 --> 00:41:01,886
Hello, Noreen.

284
00:41:05,967 --> 00:41:07,665
I told you I'd be back.

285
00:41:09,003 --> 00:41:10,144
How much have you bought?

286
00:41:13,824 --> 00:41:14,795
For you.

287
00:41:16,053 --> 00:41:17,049
Thank you.

288
00:41:19,893 --> 00:41:21,806
Everyone sees us out here!

289
00:41:21,866 --> 00:41:24,203
They don't see anything they don't know

290
00:41:33,572 --> 00:41:35,933
- Hello, Ben and Noreen.
- Hello, Ned.

291
00:41:38,513 --> 00:41:40,798
Ben has a lot of money.

292
00:41:41,638 --> 00:41:44,204
Each one has what they have.

293
00:41:44,338 --> 00:41:47,092
And he wants to achieve much more.

294
00:41:47,342 --> 00:41:50,604
- That's what we all want.
- I already know.

295
00:41:51,155 --> 00:41:54,112
Clem, Ben has
problems with the law?

296
00:41:54,282 --> 00:41:55,890
No, why?

297
00:41:56,267 --> 00:41:59,710
He asked me who
He is the best lawyer.

298
00:41:59,770 --> 00:42:01,881
That's why I thought about it.

299
00:42:02,311 --> 00:42:05,239
- What did you say?
- Judge Sloan.

300
00:42:05,684 --> 00:42:07,642
It is the best in the state.

301
00:42:08,021 --> 00:42:09,925
Hey, look at this.

302
00:42:12,348 --> 00:42:14,258
He was gone three days.

303
00:42:14,466 --> 00:42:16,933
This skin has two
weeks drying.

304
00:42:16,993 --> 00:42:17,993
What do you think?

305
00:42:18,053 --> 00:42:19,037
Touch it.

306
00:42:19,923 --> 00:42:20,877
Let's see.

307
00:42:21,093 --> 00:42:23,456
Yes, it is more than three days old.

308
00:42:24,100 --> 00:42:25,041
Yes.

309
00:42:32,434 --> 00:42:33,902
You have messed me up.

310
00:42:34,017 --> 00:42:36,530
It was the least that could be expected.

311
00:42:37,322 --> 00:42:39,669
Let it be seen that you care.

312
00:42:40,408 --> 00:42:41,364
Ben.

313
00:42:42,711 --> 00:42:43,703
Ben.

314
00:42:44,768 --> 00:42:46,765
Tell me something about the swamp.

315
00:42:47,228 --> 00:42:49,305
- Weren't you scared?
- No.

316
00:42:50,092 --> 00:42:54,487
At first it seemed difficult to me
move around there.

317
00:42:54,676 --> 00:42:57,537
- We even arrived...
- Are we there?

318
00:42:59,253 --> 00:43:02,072
- Yes.
- Why do you speak in plural?

319
00:43:03,179 --> 00:43:06,559
Well, I mean me and Reckless.

320
00:43:07,095 --> 00:43:09,413
- Oh.
- Who else?

321
00:43:10,080 --> 00:43:12,209
I don't know.
Who else?

322
00:43:12,285 --> 00:43:14,410
Don't be stupid.

323
00:43:14,688 --> 00:43:15,933
No, Ben.

324
00:43:16,409 --> 00:43:17,646
I didn't doubt you.

325
00:43:20,084 --> 00:43:21,004
Ben.

326
00:43:21,857 --> 00:43:26,922
I thought I could talk
with dad about the wedding.

327
00:43:26,982 --> 00:43:29,718
Yes, we will talk about it when
come back from the swamp.

328
00:43:29,778 --> 00:43:31,431
Don't go!

329
00:43:32,252 --> 00:43:35,234
I couldn't stand it without knowing
of you

330
00:43:35,909 --> 00:43:38,409
- It's not fair.
- Trust me.

331
00:43:38,835 --> 00:43:42,906
- Nothing happened to me.
- Everyone knows you were lucky.

332
00:43:43,107 --> 00:43:46,090
Nobody knows anything about the swamp.
No?

333
00:43:46,865 --> 00:43:49,693
And what do you know that no one knows?

334
00:43:51,269 --> 00:43:52,600
Not much.

335
00:43:53,849 --> 00:43:55,521
But I can move around it.

336
00:43:57,436 --> 00:44:01,182
I'm going to look for otter skins
and I will become rich.

337
00:44:01,508 --> 00:44:04,399
If you go to the swamp, we're done.

338
00:44:05,975 --> 00:44:08,803
Oh Ben, don't be stubborn.

339
00:44:08,881 --> 00:44:12,200
I have left my father and
you will not command me.

340
00:44:12,287 --> 00:44:14,982
- I don't want to send you.
- Well, calm down.

341
00:44:15,585 --> 00:44:17,497
I'll be back to take you to the dance.

342
00:44:17,557 --> 00:44:20,781
If you go, I'll go with Jack Doran.

343
00:44:21,554 --> 00:44:22,728
Jack Doran!

344
00:44:24,844 --> 00:44:27,617
I'm sorry for how bad it is for you.

345
00:44:27,739 --> 00:44:31,652
Come carefully, because
I'm going to calm you down.

346
00:45:02,709 --> 00:45:03,688
Laurie!

347
00:45:07,204 --> 00:45:08,200
Laurie?

348
00:45:13,419 --> 00:45:14,350
Jim!

349
00:45:19,902 --> 00:45:20,831
Laurie?

350
00:45:29,324 --> 00:45:30,434
Hello, Laurie.

351
00:45:31,073 --> 00:45:32,980
- Hello.
- And your father?

352
00:45:34,077 --> 00:45:35,049
Hunting.

353
00:45:36,969 --> 00:45:40,227
- You're back soon.
- I didn't go to see the lawyer.

354
00:45:41,709 --> 00:45:45,560
- Why not?
- The skins were only worth $120.

355
00:45:45,890 --> 00:45:49,296
We need $500
for the best lawyer.

356
00:45:53,092 --> 00:45:56,373
- Where will we get them from?
- Of otter skins.

357
00:45:56,517 --> 00:45:58,634
They are worth 10 times more.

358
00:46:01,948 --> 00:46:05,264
Who will take that money?
The lawyer or you?

359
00:46:07,658 --> 00:46:09,992
I'm tired of your suspicions.

360
00:46:10,052 --> 00:46:14,016
If I go to see him without the money,
he will reject me.

361
00:46:14,077 --> 00:46:15,897
- Let me go!
- Of course!

362
00:46:15,992 --> 00:46:18,371
I want the skins for your father.

363
00:46:18,802 --> 00:46:20,384
I'll be leaving in two weeks.

364
00:46:26,826 --> 00:46:29,946
- Why?
- I don't want to miss the dance.

365
00:46:31,576 --> 00:46:35,368
A dance won't be so important.
- For me, yes.

366
00:46:36,585 --> 00:46:39,904
Dressed up people
kicking shoes.

367
00:46:40,053 --> 00:46:42,408
It wouldn't hurt you to dress up.

368
00:46:43,293 --> 00:46:45,012
I brought you something...

369
00:46:45,658 --> 00:46:47,841
For when you get out of here.

370
00:46:48,410 --> 00:46:50,590
Although you will make me feel
like a fool

371
00:46:51,585 --> 00:46:52,925
Don't you open it?

372
00:48:00,164 --> 00:48:02,179
I know a place full of otters.

373
00:48:02,915 --> 00:48:05,391
Two days from here,
in the mangroves.

374
00:48:08,334 --> 00:48:09,255
Ben!

375
00:48:09,755 --> 00:48:10,998
You're back!

376
00:48:11,519 --> 00:48:14,875
- I'm glad!
- I have good news.

377
00:48:14,935 --> 00:48:17,056
- First, have this.
- For me?

378
00:48:21,658 --> 00:48:22,595
Thank you.

379
00:48:36,093 --> 00:48:38,156
Cigars.
Laurie, look!

380
00:48:39,187 --> 00:48:40,140
Cigars.

381
00:48:40,353 --> 00:48:42,921
Authentic cigars.

382
00:50:47,045 --> 00:50:49,900
Don't shoot, Ben.
Maybe he'll leave.

383
00:50:57,091 --> 00:51:00,211
- He's a lost bull.
- No, he was born here.

384
00:51:00,819 --> 00:51:03,999
If you hurt him, he will attack you until
that you kill him or he kills you.

385
00:51:23,411 --> 00:51:24,357
Reckless!

386
00:51:44,369 --> 00:51:46,983
You're stupid, you're hurt.

387
00:51:47,906 --> 00:51:49,808
If it weren't for him,
would have attacked us.

388
00:51:50,517 --> 00:51:52,394
I will cure it with some herbs.

389
00:51:54,398 --> 00:51:57,967
Don't worry, it will heal.
We have miraculous herbs.

390
00:51:59,006 --> 00:52:00,482
- Let me see.
- Look!

391
00:52:01,949 --> 00:52:03,996
As many otters as we want.

392
00:53:02,460 --> 00:53:05,817
- I'm going to bed. Good night.
- Good night.

393
00:53:09,071 --> 00:53:10,539
It's like new.

394
00:53:10,961 --> 00:53:13,015
Thanks to your herbs.

395
00:53:14,116 --> 00:53:16,581
- The swamp is full of magic.
- And evil.

396
00:53:18,101 --> 00:53:19,079
It's beautiful.

397
00:53:20,070 --> 00:53:20,993
If you know him.

398
00:53:49,534 --> 00:53:50,624
Orchids.

399
00:53:56,723 --> 00:53:59,989
He will always want to return to the swamp.

400
00:54:02,056 --> 00:54:02,973
To see it...

401
00:54:04,601 --> 00:54:05,530
and listen to it.

402
00:55:00,115 --> 00:55:02,232
Tell me more about the dance.

403
00:55:02,927 --> 00:55:03,924
About the dance?

404
00:55:05,029 --> 00:55:06,064
Well, there is...

405
00:55:07,016 --> 00:55:07,996
Colors...

406
00:55:08,892 --> 00:55:11,646
and music to dance
with a pretty girl.

407
00:55:15,493 --> 00:55:16,521
Do you have a girl?

408
00:55:17,258 --> 00:55:18,160
Yes.

409
00:55:21,674 --> 00:55:24,777
- Is she pretty?
- Yes, we are engaged.

410
00:55:25,635 --> 00:55:29,366
I don't know if he'll go to the dance with me,
because we fight.

411
00:55:30,142 --> 00:55:31,518
She's Irish and stubborn.

412
00:55:31,941 --> 00:55:34,515
I told him he should come back here.

413
00:55:35,846 --> 00:55:37,339
Wouldn't you tell him why?

414
00:55:39,040 --> 00:55:40,654
You still don't trust me.

415
00:55:45,458 --> 00:55:47,114
It's not about you, Ben.

416
00:55:49,229 --> 00:55:50,283
It's difficult...

417
00:55:51,081 --> 00:55:52,846
very difficult to forget.

418
00:55:56,856 --> 00:55:57,789
I'm sorry.

419
00:56:01,749 --> 00:56:03,518
I'm tired.
Good night.

420
00:57:00,897 --> 00:57:02,549
Be careful, the snake!

421
00:57:15,919 --> 00:57:18,086
They have smelled blood. Meal.

422
00:58:15,619 --> 00:58:18,084
See? With herbs...

423
00:58:18,144 --> 00:58:20,392
Your wound will not become infected.

424
00:58:27,803 --> 00:58:30,951
Are you going to that dance without a girl?

425
00:58:31,052 --> 00:58:32,560
I don't believe it.

426
00:58:32,916 --> 00:58:35,479
I don't know where I would find one...

427
00:58:36,588 --> 00:58:38,314
He will be blind.

428
00:58:39,036 --> 00:58:39,946
You.

429
00:58:40,940 --> 00:58:41,870
You are crazy.

430
00:58:42,873 --> 00:58:46,699
They will discover me before
to fix dad's thing.

431
00:58:46,759 --> 00:58:50,858
The dance is at Belle.
No one will know you.

432
00:58:52,207 --> 00:58:54,262
It would be a pride for me.

433
00:58:55,843 --> 00:58:57,609
You will be very pretty dressed up.

434
00:58:59,631 --> 00:59:01,208
I'm not now?

435
00:59:02,041 --> 00:59:03,732
I didn't mean that.

436
00:59:05,112 --> 00:59:06,308
Will you come with me?

437
00:59:09,553 --> 00:59:10,897
Can't.

438
00:59:11,660 --> 00:59:14,081
Again. There will be more dances.

439
00:59:14,379 --> 00:59:18,031
You have the skins in the boat.
Are you ready?

440
00:59:19,600 --> 00:59:20,553
Yes.

441
00:59:53,363 --> 00:59:55,656
- Dad.
- Yes, Laurie?

442
00:59:58,668 --> 00:59:59,611
Nothing.

443
01:01:04,443 --> 01:01:05,614
Hello, Ben.

444
01:01:05,720 --> 01:01:06,703
Hello.

445
01:01:06,872 --> 01:01:10,640
- This time it went even better for you.
- Yes, otter skins

446
01:01:11,161 --> 01:01:14,340
- And you did it alone?
- How else?

447
01:01:14,950 --> 01:01:17,810
You will not have found
to trappers?

448
01:01:18,997 --> 01:01:20,379
Unclear.

449
01:01:20,905 --> 01:01:24,629
- They are dead without a doubt.
- Without a doubt? How do you know?

450
01:01:24,993 --> 01:01:27,839
We found his capsized boat.

451
01:01:28,710 --> 01:01:32,023
It is difficult to get
so many skins alone.

452
01:01:33,437 --> 01:01:34,747
It will be luck.

453
01:01:39,181 --> 01:01:41,382
- What do you think?
- I don't know.

454
01:01:42,233 --> 01:01:43,638
I think the same as you.

455
01:01:48,445 --> 01:01:52,000
- Jack, can you bring me something fresh?
- Sure, Noreen.

456
01:02:10,391 --> 01:02:12,944
You don't dance much, Mr. Tyler.

457
01:02:13,907 --> 01:02:17,041
- You already dance for both of us.
- I'm sorry.

458
01:02:17,539 --> 01:02:19,747
I have promised you
all the dances to Jack.

459
01:02:21,931 --> 01:02:23,747
You don't fool me.

460
01:02:23,827 --> 01:02:28,236
- You're angry and I'm glad.
- Well, rejoice further away.

461
01:02:28,410 --> 01:02:31,722
But I enjoy more here with you.

462
01:02:33,128 --> 01:02:35,800
Maybe if I try hard...

463
01:02:35,860 --> 01:02:38,821
I can steal a
little dance to Jack.

464
01:02:46,059 --> 01:02:47,222
You haven't said anything.

465
01:02:48,707 --> 01:02:49,973
Would you be interested?

466
01:02:57,991 --> 01:02:58,948
Laurie.

467
01:03:01,390 --> 01:03:02,471
You have come.

468
01:03:07,200 --> 01:03:08,426
Good night.

469
01:03:12,669 --> 01:03:15,379
Dad has brought me and will take me.

470
01:03:16,486 --> 01:03:20,340
- Do you know anything about the lawyer?
- I'll see you tomorrow.

471
01:03:20,582 --> 01:03:23,242
They can't give me the money...

472
01:03:23,302 --> 01:03:25,516
until the bank opens.

473
01:03:26,355 --> 01:03:28,316
- Will we have enough?
- Yes.

474
01:03:28,987 --> 01:03:32,002
Maybe in a few days they can leave.

475
01:03:33,844 --> 01:03:35,265
I can't believe it.

476
01:03:40,398 --> 01:03:42,307
Am I not in danger here?

477
01:03:42,373 --> 01:03:45,865
No, there are people here
from all over the county.

478
01:04:12,513 --> 01:04:15,497
And now choose a partner
for the waltz.

479
01:04:15,575 --> 01:04:18,234
Everyone in the center to dance.

480
01:04:18,294 --> 01:04:20,049
Have fun. Let's go there.

481
01:04:40,284 --> 01:04:42,852
- Don't you take it?
- I don't feel like it.

482
01:04:44,147 --> 01:04:45,329
What do I do with it?

483
01:04:58,299 --> 01:05:01,231
You move without problems
with music.

484
01:05:02,952 --> 01:05:05,051
I know how to move better
than the others.

485
01:05:05,857 --> 01:05:07,258
And I've been looking.

486
01:05:09,116 --> 01:05:11,512
And you are the most beautiful.

487
01:05:24,630 --> 01:05:25,562
There's Ben.

488
01:06:04,324 --> 01:06:05,580
Do you like it, Laurie?

489
01:06:17,170 --> 01:06:18,193
Ben.

490
01:06:18,772 --> 01:06:20,410
I wanted to talk to you.

491
01:06:21,048 --> 01:06:22,278
Everyone dance!

492
01:06:26,919 --> 01:06:28,802
Can we talk a little?

493
01:06:30,243 --> 01:06:32,155
I didn't know you were accompanied.

494
01:06:32,215 --> 01:06:34,782
You were busy with Jack.

495
01:06:34,996 --> 01:06:36,506
Not as much as you think.

496
01:06:37,510 --> 01:06:38,488
Who is it?

497
01:06:40,128 --> 01:06:42,524
- I have met her here.
- What's his name?

498
01:06:43,563 --> 01:06:46,133
He is from a new family.

499
01:06:46,193 --> 01:06:47,806
Well, it will be a little while
you know her

500
01:06:48,719 --> 01:06:49,759
A bit.

501
01:06:54,992 --> 01:06:56,985
She is wearing a pretty dress.

502
01:07:00,249 --> 01:07:02,848
You have taste in dresses.

503
01:07:03,702 --> 01:07:07,453
- Why do you say that?
- You bought it before you left.

504
01:07:08,455 --> 01:07:09,747
I saw him through the window.

505
01:07:10,874 --> 01:07:13,140
And it wouldn't be difficult to prove it.

506
01:07:14,755 --> 01:07:16,696
I'm willing to forget...

507
01:07:17,652 --> 01:07:20,444
many things that
I'm starting to suspect.

508
01:07:24,744 --> 01:07:26,330
What do you think, Ben?

509
01:07:27,094 --> 01:07:29,755
that I'm tired of
your suspicions.

510
01:07:30,459 --> 01:07:31,895
Nice way of speaking.

511
01:07:32,605 --> 01:07:36,008
- Jack wouldn't talk like that.
- No, he is a gentleman.

512
01:07:36,305 --> 01:07:39,631
Well, go with him,
and dance with my girl.

513
01:07:42,133 --> 01:07:43,474
- Be still.
- Let me go.

514
01:07:43,712 --> 01:07:44,711
Let me go!

515
01:07:44,910 --> 01:07:45,908
Let me go!

516
01:07:48,062 --> 01:07:48,963
Let me go!

517
01:07:59,976 --> 01:08:00,886
Jack!

518
01:08:07,087 --> 01:08:08,505
Stop both of you.

519
01:08:15,355 --> 01:08:17,552
Ben, stop it!
Please!

520
01:08:46,196 --> 01:08:48,500
Stop once and for all!

521
01:08:51,166 --> 01:08:53,386
Why are they fighting?

522
01:08:53,718 --> 01:08:56,747
-Who started it?
- Ben and I were arguing.

523
01:08:56,884 --> 01:08:58,713
He had no right to get involved.

524
01:09:02,970 --> 01:09:05,885
He has fought for you and
can stay with you.

525
01:09:10,933 --> 01:09:12,754
Okay, get back to the dance.

526
01:09:13,072 --> 01:09:14,076
Come on. Clear.

527
01:09:15,066 --> 01:09:15,987
Calm down.

528
01:09:24,100 --> 01:09:25,062
Laurie!

529
01:09:25,883 --> 01:09:26,878
Laurie!

530
01:09:31,984 --> 01:09:33,993
Let me go.

531
01:09:35,110 --> 01:09:38,322
- I shouldn't have come.
- I won't stop anything.

532
01:09:38,879 --> 01:09:39,828
Really.

533
01:09:42,814 --> 01:09:45,127
We won't go to the dance,
but to walk.

534
01:09:45,913 --> 01:09:48,461
- Dad is waiting for me.
- Then let's go.

535
01:09:48,886 --> 01:09:49,791
It's early.

536
01:10:04,845 --> 01:10:06,840
- Let's go to the Harper estate.
- I couldn't go.

537
01:10:07,399 --> 01:10:08,365
Can't.

538
01:10:08,721 --> 01:10:11,812
It's your ranch, your house.
Where will you live?

539
01:10:13,115 --> 01:10:15,005
It will need repairs, but...

540
01:10:15,715 --> 01:10:18,004
- Come on, it's close.
- Can't.

541
01:10:18,604 --> 01:10:20,279
Dad is waiting for me.

542
01:10:22,127 --> 01:10:23,307
Good, Laurie.

543
01:10:28,846 --> 01:10:31,595
I know why I won't marry Noreen.

544
01:10:35,349 --> 01:10:36,339
Why?

545
01:10:38,811 --> 01:10:39,844
Because I don't want her.

546
01:10:43,787 --> 01:10:45,653
I don't think I ever loved her.

547
01:10:47,768 --> 01:10:49,722
But I found out tonight.

548
01:10:55,819 --> 01:10:56,814
I love you.

549
01:11:02,244 --> 01:11:04,483
I think you feel
the same as me.

550
01:11:33,466 --> 01:11:34,920
Hello, Miss Harper.

551
01:11:36,010 --> 01:11:38,485
What will a man not do?
to get a girl.

552
01:11:39,043 --> 01:11:42,158
- He knows it.
- What about your father? Clear.

553
01:11:42,218 --> 01:11:46,081
- I swear I didn't tell him anything.
- What a coward.

554
01:11:46,164 --> 01:11:48,534
Of course he told me.

555
01:11:48,594 --> 01:11:50,128
You know it's a lie.

556
01:11:50,941 --> 01:11:51,936
Laurie!

557
01:11:57,929 --> 01:11:58,910
Laurie!

558
01:12:00,854 --> 01:12:01,792
Laurie!

559
01:12:07,838 --> 01:12:08,794
Laurie!

560
01:12:13,397 --> 01:12:14,319
Laurie!

561
01:12:42,522 --> 01:12:43,545
It's coming.

562
01:12:59,371 --> 01:13:02,097
Okay Ben, get off the horse.

563
01:13:02,202 --> 01:13:04,222
Don't create problems
and you will not have them.

564
01:13:06,553 --> 01:13:09,528
- What do they want?
- Take us to the swamp.

565
01:13:09,746 --> 01:13:11,477
Where's Harper?

566
01:13:12,004 --> 01:13:14,156
Who says he knows?

567
01:13:14,236 --> 01:13:17,266
Don't play.
You know we know.

568
01:13:19,496 --> 01:13:23,918
Yes, that's why you have fur
dried from weeks ago.

569
01:13:32,837 --> 01:13:34,292
Now, speak boy!

570
01:13:34,660 --> 01:13:38,286
Harper is guilty
of two murders.

571
01:13:38,387 --> 01:13:42,244
- Let's force him to talk.
- You speak too.

572
01:13:42,648 --> 01:13:45,239
- What do you mean?
- What are you talking about, Ben?

573
01:13:46,559 --> 01:13:48,203
Let Harry and Dave tell you...

574
01:13:48,861 --> 01:13:52,798
what they know about the death of
his brother and Sam Black.

575
01:13:52,991 --> 01:13:55,874
Harper and her lies.

576
01:13:56,130 --> 01:13:59,581
If he were not a murderer, he would have
delivered, long ago.

577
01:13:59,711 --> 01:14:01,330
- To the river!
- Wait!

578
01:14:04,466 --> 01:14:06,849
Take us to Harper. Boy.

579
01:14:07,362 --> 01:14:11,206
- I won't say anything.
- A dive will help you.

580
01:14:20,845 --> 01:14:23,965
- Daddy, stop it!
- You will be proud.

581
01:14:24,025 --> 01:14:26,659
I didn't imagine this.
They will kill him.

582
01:14:27,380 --> 01:14:28,887
It will be your fault.

583
01:14:50,376 --> 01:14:51,292
Very good.

584
01:14:51,530 --> 01:14:52,566
Do you decide?

585
01:14:54,468 --> 01:14:55,700
- Let's put it in.
- Stop!

586
01:14:56,170 --> 01:14:57,631
Don't be stubborn.

587
01:14:57,806 --> 01:15:00,275
Don't defend a murderer.

588
01:15:00,559 --> 01:15:03,289
Nobody wants to hurt you.

589
01:15:33,955 --> 01:15:34,975
Will you take us?

590
01:15:35,757 --> 01:15:37,078
Ben, say yes.

591
01:15:39,029 --> 01:15:40,712
Well, again.

592
01:15:57,873 --> 01:15:59,286
Release the boy.

593
01:16:00,834 --> 01:16:03,613
He knows where the killer Harper is.
And he is hiding it.

594
01:16:04,005 --> 01:16:05,154
Let it go.

595
01:16:08,593 --> 01:16:10,644
I won't tell you again.

596
01:16:25,500 --> 01:16:26,726
Are you okay boy?

597
01:16:27,490 --> 01:16:28,430
Dad.

598
01:16:28,972 --> 01:16:32,568
- I was going to tell you...
- You have nothing to tell me.

599
01:16:33,363 --> 01:16:34,317
Come on.

600
01:17:12,557 --> 01:17:14,559
I know he is innocent.

601
01:17:15,014 --> 01:17:17,158
He just wants a fair trial.

602
01:17:30,670 --> 01:17:32,022
Very good son.

603
01:17:32,970 --> 01:17:35,631
Tomorrow we will go to fix everything.

604
01:17:36,812 --> 01:17:38,234
You can bring him.

605
01:18:14,623 --> 01:18:15,529
Are you stupid?

606
01:18:16,846 --> 01:18:18,721
It will come out where it comes in.

607
01:18:19,864 --> 01:18:22,986
We'll catch them all.
Let there be no one left.

608
01:19:00,925 --> 01:19:01,909
Laurie!

609
01:19:02,066 --> 01:19:03,021
Where are you?

610
01:19:05,012 --> 01:19:06,001
Jim!

611
01:19:08,419 --> 01:19:09,418
Laurie!

612
01:19:11,609 --> 01:19:13,000
I know you are here.

613
01:19:13,972 --> 01:19:15,651
They are around here.

614
01:19:16,506 --> 01:19:17,444
Listen.

615
01:19:21,733 --> 01:19:23,158
I have letters.

616
01:19:24,491 --> 01:19:29,168
From the lawyer and the sheriff.
They guarantee a fair trial.

617
01:19:29,767 --> 01:19:32,159
Don't move or you will die.

618
01:19:33,102 --> 01:19:35,977
Laurie points an arrow at you.

619
01:19:37,186 --> 01:19:40,173
Read and you will see that it is true.

620
01:19:50,449 --> 01:19:51,639
Throw them to the ground.

621
01:19:52,747 --> 01:19:53,671
Throw them away!

622
01:19:56,699 --> 01:19:57,874
Turn around.

623
01:19:59,278 --> 01:20:00,679
Sit down.

624
01:20:24,923 --> 01:20:27,708
I think he tells the truth.
They seem good.

625
01:20:29,003 --> 01:20:30,550
Maybe it's a trick.

626
01:20:31,003 --> 01:20:35,202
They are official letters
with signature and seal.

627
01:20:35,712 --> 01:20:37,152
Are you telling the truth?

628
01:20:37,672 --> 01:20:38,736
Of course yes.

629
01:20:50,838 --> 01:20:52,496
I know what you think. Laurie.

630
01:20:54,255 --> 01:20:57,104
You don't believe me
after what happened.

631
01:20:59,400 --> 01:21:00,633
I didn't say anything. Never.

632
01:21:03,030 --> 01:21:04,935
Let him prove his innocence.

633
01:21:09,474 --> 01:21:11,754
I don't want to continue in the swamp.

634
01:21:11,983 --> 01:21:15,415
We've been here too long.

635
01:21:23,515 --> 01:21:24,562
OK.

636
01:21:27,627 --> 01:21:31,174
The sheriff is waiting for us
beginning of the swamp.

637
01:22:06,256 --> 01:22:07,350
Alleluia.

638
01:22:08,341 --> 01:22:09,560
Let's go home.

639
01:22:27,635 --> 01:22:29,792
Wait until they are close.

640
01:23:08,474 --> 01:23:09,428
You have lied!

641
01:23:09,703 --> 01:23:12,206
- Are you crazy?
- The crazy thing was trusting you.

642
01:23:12,482 --> 01:23:13,698
Laurie was right.

643
01:23:14,248 --> 01:23:18,754
I thought it was left
good people in the world

644
01:23:18,834 --> 01:23:20,793
- The Longdens will hear us.
- You know who they are.

645
01:23:20,864 --> 01:23:24,138
- You gave us away.
- It can't be anyone else.

646
01:23:25,589 --> 01:23:28,083
- They must have followed me.
- You brought them.

647
01:23:28,262 --> 01:23:30,329
They hate me like you.

648
01:23:31,412 --> 01:23:33,631
I swear I didn't say it.

649
01:23:44,228 --> 01:23:45,583
Let them see you.

650
01:23:47,912 --> 01:23:49,459
Do you want them to kill me?

651
01:23:49,686 --> 01:23:53,041
Find out if anyone
tells the truth.

652
01:23:53,760 --> 01:23:55,674
Yes, don't be afraid.

653
01:23:56,026 --> 01:23:58,503
They won't shoot you.
They are associated.

654
01:23:59,165 --> 01:24:03,036
Get up or I'll nail this one to you
knife to the bottom.

655
01:24:03,687 --> 01:24:04,612
Come on.

656
01:24:39,611 --> 01:24:41,125
Ben!
Ben!

657
01:24:41,228 --> 01:24:42,463
Are you hurt?

658
01:24:43,821 --> 01:24:44,772
No.

659
01:24:46,261 --> 01:24:48,722
- Can you walk?
- No. The leg.

660
01:24:51,664 --> 01:24:53,719
Let them follow us.

661
01:24:55,080 --> 01:24:56,611
No, not there.

662
01:25:18,069 --> 01:25:19,006
Here.

663
01:25:19,066 --> 01:25:21,144
Move the branches
to confuse them.

664
01:25:21,862 --> 01:25:24,078
When they shoot, shout.

665
01:25:24,749 --> 01:25:25,717
And follow me.

666
01:25:49,253 --> 01:25:51,115
I have given it.
Let's go for the others.

667
01:26:23,926 --> 01:26:24,903
Ben!

668
01:26:26,933 --> 01:26:27,889
Turn around.

669
01:26:36,237 --> 01:26:38,230
Throw something.
Your jacket.

670
01:26:38,670 --> 01:26:39,623
Ah.

671
01:26:54,426 --> 01:26:55,508
Look!

672
01:26:56,219 --> 01:26:57,348
Over there.

673
01:27:01,010 --> 01:27:01,984
Harry!

674
01:27:02,312 --> 01:27:03,526
Get me out of here!

675
01:27:03,911 --> 01:27:05,018
Hold on well.

676
01:27:05,951 --> 01:27:09,459
- But don't pull the rifle.
- I'm drowning! Pull!

677
01:27:11,088 --> 01:27:12,123
Let's go...!

678
01:28:46,764 --> 01:28:47,935
Welcome, Harper.

679
01:28:47,995 --> 01:28:50,007
Hello Miss Laurie!

680
01:28:50,072 --> 01:28:51,615
Good to see you, Jim.

681
01:28:51,675 --> 01:28:53,207
Welcome home.

682
01:28:54,007 --> 01:28:55,840
Alright guys, take it.

683
01:28:58,959 --> 01:28:59,873
Thank you.

684
01:29:19,863 --> 01:29:20,907
Can it wait?

685
01:29:23,663 --> 01:29:24,944
One last look.

686
01:29:32,378 --> 01:29:34,233
It's like coming back to life.

687
01:29:39,375 --> 01:29:40,853
Come on, silly dog.

688
01:30:11,447 --> 01:30:15,814
END


